地铁站名怎么译 拼音还是英文,广州地铁站名是英文
发布时间:2025-07-28 21:37:15
① 广州地铁三号线英语
翻译如下
广州地铁三号线
No.3 Line of Guangzhou Metro
例句
.
广州地铁三号线北专延段岩溶处属理设计
Design of Karst Treatment: Case Study on North Extension Section of No.3 Line of Guangzhou Metro
② 广州地铁 报站“this train is ( ) for 体育西路“,请问()是什么英文单词
[单词] bound [baund]
[惯用词组] bound for =开往,普遍用于地铁、高铁等长距离轨道交通的报站,也可说成the terminal station=终点站
[报站] This train is bound for West Tiyu Road.=本次列车开往体育西路.
③ 请问英文达人:广州地铁8号线琶洲站的英文报站是怎么拼的“long(音)B or long C”
你说的那一句应该是:To Zone A at a canton Fair Complex,Please exit the train to the right. 意思是:去往广交会展馆A区、广州地下铁道总公司的乘客请准备。
========================================================================
下面是琶洲站详细的广播语音:
列车到达琶洲站之后的站台同步广播语音:
普通话(女声):欢迎光临琶洲站。
粤语(女声):欢迎光临琶洲站。
英语(女声):Welcome to Pazhou.
普通话(女声):车门即将关闭,请耐心等候下一趟车。
粤语(女声):车门即将关闭,请耐心等候下一趟车。
英语(女声):The doors are closing.Please wait for the next train.
由凤凰新村开往万胜围方向列车,离开琶洲站之后的报站语音:
普通话(女声):下一站是本次列车的终点站,万胜围,可换乘四号线
粤语(女声):下一站系本次列车嘅终点站,万胜围,可换乘四号线。
英语(女声):The next station is Wanshengwei,the terminal of this journey,the interchange with line four.
普通话(女声):去往新港东路、新滘南路的乘客请准备。
普通话(女声):请全部乘客带齐行李物品,在此站下车。欢迎再次乘坐广州地铁。
普通话(男声):列车即将到达:万胜围站。
由万胜围开往凤凰新村方向列车,离开琶洲站之后的报站语音:
普通话(女声):下一站,新港东。
粤语(女声):下一站,新港东。
英语(女声):The next station is Xingangdong.
普通话(女声):去往广交会展馆A区、广州地下铁道总公司的乘客请准备。
普通话(女声):请从列车前进方向的右门下车。
粤语(女声):请从列车前进方向嘅右门落车。
英语(女声):To Zone A at a canton Fair Complex,Please exit the train to the right.
====================================================================
来源于维基网络——”琶洲站“,网址:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%90%B6%E6%B4%B2%E7%AB%99#.E6.8A.A5.E7.AB.99.E8.AF.AD.E9.9F.B3
④ 广州地铁五号线英文站名
悬裳分都不给,难怪你给老板炒咯
⑤ 请有广州的同学提供一下广州市地铁一二三四号线的英文站名啊,谢谢啊!
广州地铁官方网站英文版 线路介绍
看懂应该没问题吧
http://www.gzmtr.com/en/ckfw/dtxlt/
它是一张图 你可以下专载下来属 放大看
⑥ 北京地铁报站时的英语都是什么呀
北京地铁报站英语
1、首先,进入地铁,坐电梯:
Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。
这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。
2、Passengers with bulky items, please use the lift.
携带大件行李的乘客,请使用升降电梯。bulk为名词,指体积,而bulky是形容词,体积大的意思。
3、接下来,进站之后:
The train bound for Zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 开往中关村的列车即将进站,请远离屏蔽门。
4、到站:
The next station is Beijing Railway Station.Please get ready for your arrivl. 列车运行前方是北京站,下车的乘客请提前做好准备。
We are arriving at Beijing Railway Station.北京站到了。
5、换乘车站
The next ststion is Chongwenmen.Please get ready for your arrivl.Chongwenmen is change station.Passenger can take the subway line.列车运行前方是崇文门站,下车的乘客请提前做好准备。各位乘客,崇文门站是换乘车站,换乘地铁5号线的乘客,请从崇文门站下车。
5、到站:
We are arriving at Chongwenmen station.崇文门站到了。
(6)广州地铁站名是英文扩展阅读:
通用报站格式
本次列车终点站为XX。
(英语)The destination of this train is XXX.
下一站:XX,可换乘 X号线。
(英语)The next station is XXX ,the interchange with line X,please exit the train to the X.
其他车站
下一站:东山口,可换乘六号线。
(英语)The next station is Dongshankou,the interchange with line 6.
公园前站
下一站:公园前。
(英语)The next station is Gongyuanqian.
请从列车前进方向的右门下车,中部楼梯换乘2号线。
(英语)Please exit the train to the right, to transfer to line two, please take the stairs in the middle of the platform.
下一站是本次列车的终点站:广州东站,可换乘3号线。
(英语)The next station is Guangzhou East Railway Station, the terminal of this journey, and interchange with line 3.
⑦ 广州地铁体育西路站的英文翻译是不是错了
翻译没有错。
目前路名的翻译方法有两种,拼音或拼音+直译
拼音+直译是 Tiyu West Road
⑧ 地铁站名怎么译 拼音还是英文
地铁站名的翻译,是符合目前国际通用的中英翻译规则的。
主要如下:
1、纯地名——拼音音译
2、功能性地名——意思翻译
3、地方+功能性地名——混合翻译
⑨ 急求 2010广州新地铁各站点的英文名称
http://www.gzmtr.com/en/ckfw/yysk/只有一部分